вторник, 8 декабря 2009 г.

Безглагольные предложения


Словарик

M17
N35
Q3
G43
C1

  inpw

  Анубис
G43
X1
Aa2
wt

место
бальзамирования 
Q3 X1
N1

pt

небо
Q3
X1
V28
C1
ptH

Птах
G17
m

в, из
D21
D36
N5
C1
ra

Ра
D21
N35
rn
имя
Aa1
D21
xr
перед, до, с
O34
V31
D21
C1
skr
Сокар





В наших предыдущих уроках мы расшифровывали уже имена, словосочетания, учились читать слова во множественном числе. Пришло время познакомимся с простыми предложениями.

Вообще, в древнеегипетском языке, несмотря на его нестандартность, были весьма стандартные правила составления предложений – почти как в нашем языке. Египтологи выделяют два основных типа предложений в древнеегипетском языке: глагольные предложения и безглагольные предложения (я их так перевела). Сегодня рассмотрим подробнее безглагольные предложения.

Итак, что же это такое? Как и следует из названия, безглагольные предложения – это такие предложения, в которых нет глаголов – слов, отвечающих на вопрос «что делать?».  Вот несколько примеров таких предложений:

Это кошка. Саша – мой брат. На столе ваза с цветами.



Как видно, ни в одном из них нет глаголов, но мы в любой момент можем вставить слово «есть», и при этом смысл предложения не изменится. Надеюсь, понятно? :)
В свою очередь, безглагольные предложения делятся на три типа. Я уже не помню стандартную классификацию в русском языке, опишу их просто, без названий.


Итак, к первому типу будем относить предложения, где в роли сказуемого выступает существительное. Например, Саша – мой брат. Здесь «Саша» – это подлежащее, а «брат» - сказуемое. Стоит обратить внимание на порядок слов в таких предложениях в древнеегипетском. Если мы говорим «Саша – мой брат», древние египтяне сказали бы «Брат мой Саша». Немножко другой порядок. Хотя, мы с вами тоже иногда так говорим, поэтому древнеегипетский должен быть нам близок :). Ниже приводятся примеры древнеегипетских предложений.

M17
X1
I9
A1
B1
D21
D36
N5
C1
  it.i ra = Мой отец Ра. (Отец мой Ра)

D21
N35
I9
D21
D36
N5
C1
  rn.f ra = Его зовут Ра. (Имя его Ра)

Второй тип безглагольных предложений отличается тем, что в роли сказуемого будет прилагательное. Ниже опять приводится пример «из жизни». Следует запомнить, что в предложении прилагательное обычно стоит перед существительным (в словосочетаниях наоборот) и не согласовывается в роде и числе. В безглагольных предложениях прилагательное обычно имеет единственное число мужского рода. Ниже приводятся два примера. В первом случае, у нас будет словосочетание, так как прилагательное стоит после существительного и согласовывается в роде и числе. А во втором случае – уже безглагольное предложение.


O34
X1
B1
M17
N29
D21
X1
Y1
  st iqrt = Прекрасная женщина

M17
N29
D21
Y1V
O34
X1
B1
  iqr st = Женщина прекрасна.


Ну, и последний, третий, тип безглагольных предложений – это такие предложения, где в роли сказуемого выступает наречие (где? куда? и т.д.)
Ну и пример: «На столе ваза с цветами» (ваза где? – на столе) или же реальный пример из древнеегипетской жизни :)

D21
D36
N5
C1
G17
Q3 X1
N1
  ram pt = Ра в небе.


Ну, вот, кратенько разобрались с предложениями. А теперь как всегда упражнения на расшифровку. Помните, что теперь мы расшифровываем почти полноценные предложения. Удачи! :))


1.
O34
V31
D21
C1
G17
G43
M17
G1
P1
I9
2.
M17
N35
Q3 G43
C1
D21
N35
I9
3.
Q3
X1
V28
C1
G17
Q3 X1
N1
4.
D21
D36
N5
C1
M17
X1
I9
A1
A1
5.
M17
N35
Q3
G43
C1
G17
G43
X1
Aa2
I9

среда, 25 ноября 2009 г.

Один, два... много! Учим множественное число.

Эх! Сложная эта штука – древнеегипетские иероглифы. Вроде бы все понятно, но с другой стороны – не так уж это и просто! Но, тем не менее, загадочность и неопределенность делают расшифровку иероглифов такой притягательной!

Сегодня у нас опять грамматика. Изучать будем множественное число.

Египтяне очень интересно обозначали множественное число в своем иероглифическом письме. И для этого существовало два способа. Первый был довольно-таки детский и банальный: если слово состояло всего из одного иероглифа, то тогда для обозначения множественного числа этот иероглиф записывался… три раза. Просто и, возможно, гениально :).

Другой способ немного посложнее.  Так как далеко не все слова можно записать одним символом, то множественное число образовывалось с помощью окончаний - специальных символов, которые, кстати, не всегда стояли в конце слова. Если предметов было три или больше, то использовалось окончание w, которое на письме могло обозначаться следующими символами Z3, Z2s, G43 или Z7.

Следует запомнить, что при транслитерации w следует записывать всегда, независимо от того, как обозначается множественное число – повторением иероглифов или специальными символами. Если существительное при этом будет женского рода, то транслитерации w следует писать перед t – окончанием, которое служит для обозначения женского рода.

У египтян также существовало такое понятие как «двойственное число» (не путать с информатикой!). Использовалось оно тогда, когда предметов было всего два, а не много :). Если вы видите, что символ-определитель записан два раза, скорее всего, это и указывает на то, что предмета два. При транслитерации «двойственное число» записывают с помощью окончаний wy для мужского рода (кстати, w часто не записывается) и ty для женского рода.

Ниже приводятся варианты разного написания множественного и двойственного числа. Головоломка сложная, но разобраться можно :).

G1


Q3
D46
Z4
G39
- две птицы
G39
G39
- две птицы
G1
Q3
D46
G43
G39
Z3
- птицы
B1
B1
- две женщины
O34
Z7 t
B1
- женщины
B1
B1
B1
- женщины

Вот так вот все загадочно и по-детскому просто :).
А теперь опять небольшое упражнение. Помните, практика творит совершенство! :)

1.
O39
O39
2.
G1
Q3
D46
Z7
G39
Z3
3.
G43
M17
G1
G43
P3
Z2s
4.
O34
Z1 Z4
A1
V28
N29
D21
M17
M17
A2
5.
O4
M17
M17
G43
D52
Z2s
M17
N29
D21
G43
Y1V
6.
Aa1
I9
X1
Z4
Z7
A13
A13
A13
D58
M17
N35
Z7
G37